Полезно


Преводи от и на румънски език
Преводачески услуги от и на румънски език

Преводачески услуги от и на румънски език в следните области:

Юридически преводи - от и на румънски език:

  • правна документация - договори за (покупко-продажба, лизинг, предоставяне на услуги, консултации, трудов договор), конвенции, наредби, документи за регистрация на търговско дружество, обществени поръчки, НПО, документи за самоличност и за гражданско състояние;
  • румънско и българско законодателство

Преводи в областта на туризма - от и на румънски език:

  • рекламни туристически представителни брошури;
  • рекламни туристически материали;
  • интернет страници на хотели, курорти, ресторанти и др;
  • рекламни материали на туристически агенции;
  • туристически каталози, брошури, менюта и др.

Икономическа, банкова и финансова документация - от и на румънски език:

  • финансови и одитни доклади;
  • бизнес планове ;
  • финансови проучвания и анализи, маркетингови проучвания и др.
  • брошури, менюта и рекламни материали

Технически преводи - от и на румънски език:

  • технически ръководства;
  • инструкции за експлоатация към всякакъв тип оборудване
  • проекти;
  • техническа документация;
  • специализирана техническа документация.

IT преводи / локализация - от и на румънски език:

  • интернет страници (уеб сайтове);
  • IT проекти;
  • софтуеър и апликации/програми.

Медицински преводи - от и на румънски език:

  • медицински документи и епикризи;
  • каталози;

Всеки превод преминава през троен процес на проверка – първа проверка от самия

преводач, втора проверка за граматическа, синтактическа и стилистична

коректност и през трета проверка за техническо съответствие и изпълнение. За

постоянни клиенти агенцията работи с отстъпка при някои от цените. Моля,

обадете се за цена при превод с голям обем.

 
Устни преводи

Устни преводи от и на румънски език в рамките на:

  • семинари в България и Румъния;
  • устни преводи на панаири в България и Румъния;
  • търговски преговори - в България и Румъния;
  • бизнес срещи - в България и Румъния; 
  • конференции - в България и Румъния;
  • фирмени презентации - в България и Румъния;
  • бизнес пътувания в България и Румъния;
  • устни преводи в специализирани технически области;
  • съпровождане на частни лица и делегации;
  • преводи на конференции, семинари и други мероприятия;
  • телефонни преговори;
  • поддържане на връзка с вашите бизнес партньори от Румъния или България;
  • и други
 
Сео услуги за румънското интернет пространство (google.ro)
  • SEO означава оптимизация за търсачки (на англ. search engine optimization, SEO) - подобрява видимостта на уеб сайт в румънското интернет пространство (най-вече в google.ro).

  • Ако вече имате уеб сайт на румънски език, насочен към румънския интернет пазар, и искате вашият сайт да привлече повече посетители и потенциални клиенти в Румъния, то ние предлагаме специализирани СЕО услуги за Румъния.

  • СЕО услугите се състоят в множество решения и операции в краткосрочен или дългосрочен план в зависимост от желаните резултати, конкуренцията в съответната ниша, както и от много други условия.

  • Когато говорим за видимост на един уеб сайт в интернет пространството, това означава, че той трябва да се появява на първа страница между първите 10 резултата в google.ro при търсене на определените ключови думи.

  • Ако вашият уеб сайт все още не е преведен на румънски език, предлагаме професионални услуи за превод от български на румънски език на български уеб сайтове (преводът включва и локализация на текста, какво означава локализация можете да видите на следния линк Локализация.

За да можем да ви направим конкретна оферта, моля направете запитване: Запитване

 
Локализация
Услуги за локализация - от български/английски на румънски език (целеви език).
Локализация на:
  • уеб сайтове (интернет страници);
  • съдържание на софтуерни продукти или приложения, т.е. превръщането на потребителския интерфейс и техническата документация от изходния език на целевия език, за да стане интерактивен и достъпен на езика в конкретна държава или регион (в нашия случай Румъния);
  • видео игри;
  • ръководства за продукти;
  • платформи за дистанционно обучение

Локализация e не просто превод на даден текст, а адаптирането или приспособяването на този текст към спецификата на конкретен регион, култура, обичаи, общество, продуктова ниша, така че посланието на този текст да достигне своята целева аудитория или пазар.

Какво означава локализация на интернет страница или софтуер?


   Адаптиране на текста и съдържанието му към целева аудитория, специфична за дадена страна или регион (в нашия случай Румъния).
   Локализирането (L10N) представлява превеждане на съдържанието на интернет страница или софтуер от един на друг език. Процесът на локализация е много по-комплексен, отколкото самият процес на езиков превод, тъй като предполага взимане под внимание на културните и технически аспекти.
   LISA (Асоциация за браншови стандарти в областта на локализацията) дава определение на понятието „локализация”, както следва:
"процес на промяна на продукти или услуги, за да отговарят и да се адаптират към специфичните характеристики на даден пазар"
 Според проучване на Глобал Рисърч (Global Research) 50,4% от потребителите на интернет са хора с майчин си език, различен от английския, по този начин обръщайки се към потенциалните клиенти на техния роден език (в нашия случай румънски език), ще имате много по-голямо конкурентно предимство.


    Превод и локализация на интернет страница или софтуер:


    Представлява процес на няколко нива, който предполага, както опит в програмирането, така и езикови/културни познания. Ако някои от тези липсват има големи шансове проектът по локализация да се сблъска с проблеми.  
   Ние вземаме под внимание тези фактори и ви предлагаме локализация на вашата интернет страница, която ще се намира в Румъния и румънското виртуално пространство. Също така използваме и румънски ключови думи и съдържание, които ще промовират вашият сайт на по-добри позиции в румънския гугъл (www.google.ro), когато потенциални клиенти от Румъния търсят в гугъл продукти или услуги, подобни на предлаганите от вас. Начинът ни на работа, по време на локализация/превод на вашия сайт, е че използваме асистент-редкатор с румънски майчин език, който оценява локализирането, което трябва да отговаря на местния пазар.
   Според проведено от Форестър рисърч (Forrester Research) проучване, интернет посетителите прекарват средно двойно повече време в даден сайт, ако същият е написан на техния роден език.
   Локализация на Вашия сайт означава Печалба! Чрез локализация ще привлечете повече посетители, които ще прекарват повече време във вашия сайт, като в същото време ще бъдат по-изкушени да закупят продукти или услуги.
   Ролингуа ви предлага шанс да разширите бизнеса си на целия румънски пазар, предоставяйки на клиентите, на техния роден език, точно представяне на вашите продукти или услуги.
   Локализацията на интернет страници представлява не само процес, позволяващ превод на съдържанието на сайта ви на румънски език, но и адаптиране на спецификата на вашето дружество към местните ценности на клиентите. 


 

Анкета

Колко често имате нужда от преводи на румънски език?